قواعد اللهجة المصرية

لـ

what if, might be, perhaps

Introduction

Unlike the لـ that means 'lest', this لـ cannot be replaced with the conjunction لاحسن. It shows that the speaker has good reason to believe that the clause after لـ has happened but is not 100% certain. Depending on the situation, it can be translated as 'what if', 'I bet', 'perhaps', 'might be', 'it seems to me', 'there's a chance'. This conjunction is very similar to ممكن, but seems to require either seeing something or hearing something that leads the speaker to the conclusion that is headed by لـ. Note, the 'what if' used here is not the same 'what if' as in 'what if you had a million dollars, what would you do?' Here it is the 'what if' that is used in English to express the actual possibility of something happening. The clause that لـ precedes must have a plain-form present tense verb (the verb cannot have the prefix بـ which marks habitual action or the prefix هـ/حـ which marks the future). If the clause does not contain a plain-form present tense verb, then the helping verb يكون / تكون is used.

Examples

Example 1

منعم: ايه ده! يا ساتر يا رب! زيزو
زيزو: ايه ياله في ايه
منعم: في تاكسي دخل حارتنا
زيزو: لـيكون الواد هيمة

Minam: What is that! Oh my gosh! Zeezu!
Zeezu: What is it man?!
Minam: There is a taxi that has come into our alley.
Zeezu: Perhaps its the lad Heema.
(اسماعيلية رايح جاي)
* notice in the video clip that Zeezu doesn't answer Minam until after getting a look and realizing that there is someone in the taxi that could be his friend.



Example 2

الراجل بقى له نص ساعة في الحمام لـيكون حصل له مكروه او اغمى عليه

The man has been in the bathroom for half an hour. Perhaps an unpleasant situation happened to him or he fainted.
(الارهاب والكباب)



Example 3

المفاتيح نسيتها فين ولا وقعت مني لـأكون نسيتها عند بوسي ولا نسيتها في العربية مع شفيق ولا في التاكس

My keys! Where did I leave them or did they fall out of my pocket. Perhaps I forgot them with Boosi or I forgot them in the car with Shafiq or in the Taxi.
(صباحه كدب)



Example 4

هو ابو زبيب اتجنن ولا ايه! مية الف دولار ايه اللي هيدفعهم لـيكون فاكر ان دول بيتاكلوا

Did Abu Zabiib just lose his mind? He is going to pay one hundred thousand dollars?! What if he thinks that they* are for eating.
(كنغر حبنا)
* the 'they' the speaker is referring to is a pair of kangaroos.



Example 5

رامي: هو كده صحي ولا نام
هاني: لـيكون مات

Raami: Did he wake up or fall asleep.
Haani: What if he died!
(الجيل الرابع)



Example 6

مين دول يا لمبي؟ يالهوي لـيكونوا حكومة

Who are they Limpy? Oh crap! What if they are the government!
(الناظر)



Example 7

يا خوفي لـيكونوا قطروك وعرفوا سكتي يا خلوصي

Oh crap! What if they followed you and found out how to get to me Khalasi!
( دكتور امراض نساء)